當(dāng)前位置 : 首頁 > 學(xué)習(xí)園地
                     

                    學(xué)習(xí)園地


                    窩?歐?哦? 拼音“O”到底咋念?

                      “a o e”的發(fā)音,是很多人上小學(xué)的第一課,里面的“o”你是怎樣讀的?

                      近日有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),“o”被很多人讀為“窩”或者“歐”,跟自己小時候?qū)W的不一樣。有家長甚至懷疑,“難道自己‘上了一個假學(xué)’?”那么,“o”到底該怎么發(fā)音?揚(yáng)子晚報/紫牛新聞記者采訪了南京多位語文老師。

                      網(wǎng)友咨詢:o為啥讀“ao”

                      9月27日,有人在山東省教育廳網(wǎng)站“留言咨詢”欄目中,提出了自己的疑問:現(xiàn)在的小學(xué)生語文“a o e”,中間這個o為啥讀“ao”?

                      9月28日,山東省語言文字工作委員會辦公室對這個問題進(jìn)行了回復(fù):根據(jù)漢語拼音方案,單韻母o可以參考“喔”的發(fā)音?;貜?fù)中稱,o為單韻母,是舌面后半高圓唇元音,發(fā)音部位和發(fā)音方法為:上下唇攏圓,舌頭后縮,舌位半高。根據(jù)《漢語拼音方案》,單韻母o可以參考“喔”的發(fā)音。答復(fù)中同時還提醒,喔是多音字,咨詢者可以在通過百度搜索“喔”,點(diǎn)擊第二個拼音“ō”聽一下發(fā)音。

                     有人念“窩”還有人念“歐”

                      記者隨機(jī)采訪了幾位同事,有三位同事表示他們學(xué)的是發(fā)“哦”音,有兩位“90后”同事表示他們從小學(xué)的是“窩”音。

                      網(wǎng)上還有網(wǎng)友表示,“o”應(yīng)該讀作“歐”,但在“b、p、m、f”拼在一起的時候,還讀“窩”,這應(yīng)該當(dāng)成拼音的一種特殊情況來看。

                      據(jù)了解,關(guān)于“o”的讀音問題,此前一直有探討。據(jù)北京市教委此前發(fā)布的消息,在現(xiàn)行的教育過程中,絕大部分老師都教孩子“o”讀“歐”。教育部語言文字信息管理司工作人員表示,這個問題他們經(jīng)常接到家長和老師的來電咨詢。目前,學(xué)界對于“o”的讀音也一直有爭論,沒有一個特別統(tǒng)一的共識。

                      專家詳解:為何有人讀成“窩”

                      針對此事,山東師范大學(xué)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)教授邵燕梅表示,根據(jù)《漢語拼音方案》的規(guī)定,“o”是單元音韻母,發(fā)音時舌頭的位置和嘴唇的形狀,都不能發(fā)生變化。

                      因?yàn)閛可以參考“喔”的發(fā)音,但邵燕梅介紹,“喔”在《現(xiàn)代漢語詞典》中有兩個音:一個是等同于“噢”,讀“ō”,另一個是“形容公雞叫的聲音”,讀“wō”。顯然,作為“公雞叫的聲音”的“喔”是個復(fù)元音韻母(復(fù)韻母)“uo”,而不是單元音韻母(單韻母)“o”。

                      邵燕梅說,為什么有很多人認(rèn)為《漢語拼音方案》中的“o”讀音是“uo”呢?原因應(yīng)該有兩個:一個是《漢語拼音方案》中“o”標(biāo)記的漢字是“喔”,這種情況就導(dǎo)致漢語拼音教學(xué)把“wō”(uo)音誤認(rèn)為是“o”。另一個原因,則是在該種教學(xué)中長期以來所形成的“習(xí)非成是”。

                      馬上就訪

                      南京老師:念“o”時嘴要保持圓形

                      南京市江浦實(shí)驗(yàn)小學(xué)語文老師夏光清表示,單韻母發(fā)音,口形不能變?!拔視髮W(xué)生發(fā)音時,從頭到尾口形都是圓的。如果發(fā)‘窩’音,嘴巴先發(fā)‘w’音,一開始嘴巴是撅著的,然后變成圓的,前后是變化的?!?

                      夏光清說,為了幫助一年級新生學(xué)習(xí)拼音,他還會采用手勢+口形+錄像的方式,學(xué)習(xí)o的時候,可以用大拇指和食指張得最大,構(gòu)成一個圓的形狀,學(xué)生一邊做手勢一邊發(fā)音并錄下視頻,這樣很容易記住正確的發(fā)音。之所以會出現(xiàn)“窩”“歐”之類的發(fā)音,可能跟很多人習(xí)慣用漢字的方式來學(xué)習(xí)發(fā)音有關(guān)。

                      南京市語文特級教師宋運(yùn)來表示,從便于發(fā)音和教學(xué)的角度來看,“o”應(yīng)該是發(fā)單音,而不是“窩”“歐”,這樣也便于o和其他聲母在一起拼讀,比如廣播的“播”讀“bo”,不可能中間再出現(xiàn)一個介母。

                      南京市五老村小學(xué)語文組低段大組長卞千說:“‘o’的發(fā)音不同,可能跟一些孩子發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)有關(guān)。韻母響而長,嘴巴發(fā)音的時候應(yīng)該一直保持圓形,有的孩子可能到后面口形癟了,就變成了復(fù)韻母‘ou’的發(fā)音?!?

                      卞千說,孩子的一些錯誤發(fā)音,往往在后面的學(xué)習(xí)和作業(yè)會體現(xiàn)出來。比如學(xué)生寫作文的時候,不會寫的字用拼音來代替,有的孩子就會把廣播的“播”用拼音“buo”代替,這明顯就是錯誤的。(揚(yáng)子晚報/紫牛新聞記者 王穎)

                      拼音打字、查閱字典、學(xué)普通話……今天,漢語拼音已經(jīng)融入我們生活的方方面面,以至于常忽視它并非古已有之,而是中國語文現(xiàn)代化的產(chǎn)物,是幾代人智慧的結(jié)晶。

                      5月10日,《漢語拼音方案》頒布60周年紀(jì)念座談會在京舉行,來自教育、科研、文化等各界代表100余人,共同研討漢語拼音研制、推廣和應(yīng)用的歷史經(jīng)驗(yàn)與時代價值。

                      1.從口耳相傳到科學(xué)方案

                      為什么要研制并頒布《漢語拼音方案》?據(jù)時任中國文字改革委員會主任吳玉章之孫吳本淵回憶:“其實(shí)當(dāng)初的目的很簡單,就是要用一個好方法來掃除文盲。”

                      新中國成立初期,我國文盲率達(dá)80%,黨中央為了能迅速改變落后面貌,特別重視掃盲和文化普及,開展了漢字簡化、推廣普通話和制定推行漢語拼音方案三大任務(wù)。

                      當(dāng)時,我國傳統(tǒng)采用的直音法和反切法,在給漢字注音時表現(xiàn)出很明顯的弊端?!爸币粢猛糇?,而有的音節(jié)沒有同音字,如‘耍、釀、餒’;有的音節(jié)雖有同音字可是很生僻,注了音等于沒注,如‘衄’的同音字有‘恧、朒’。反切是用兩個漢字拼出一個音節(jié)來注音,如‘一,於悉切’,很難掌握?!北本┐髮W(xué)中文系教授蘇培成告訴記者,“學(xué)習(xí)普通話不能用漢字注音,因?yàn)槟菢訉W(xué)習(xí)的人按方言語音來讀,就無法學(xué)會普通話?!?

                      古代的不行,外國人設(shè)計的又如何呢?明末清初以來,外國人為傳教和學(xué)漢語而設(shè)計的注音方式有利瑪竇的拉丁字母式、英國人的威妥瑪式拼音、美國人肯尼迪設(shè)計的耶魯拼音等?!斑@些拼音方案都是為外國人服務(wù)的,既沒有統(tǒng)一的語音標(biāo)準(zhǔn),也不追求與漢語漢字讀音對應(yīng)的準(zhǔn)確性?!敝袊Z文現(xiàn)代化學(xué)會常務(wù)理事袁鐘瑞表示,我們需要創(chuàng)制中國人自己的、更加科學(xué)準(zhǔn)確的方案。

                      事實(shí)上,中國人自創(chuàng)拼音方案可追溯到1892年盧戇章出版的《一目了然初階》,此后又陸續(xù)誕生了許多方案,其中以王照的官話字母、吳稚輝的注音字母、黎錦熙趙元任等人的國語羅馬字(國羅)和瞿秋白吳玉章等人的北方拉丁化新文字(北拉)影響最大。但這些方案也因不便于國際交流或不夠精密、簡便、準(zhǔn)確等原因而不能滿足需求。

                      1955年,中央責(zé)成中國文字改革委員會著手研究、制定新的漢語拼音工具。經(jīng)過3年研制,全國人大于1958年2月11日通過并公布了《漢語拼音方案》,此后迅速在全國推廣開來。

                      繼“書同文”之后,中國文化結(jié)束了數(shù)千年口耳相傳的歷史,開啟了“語同音”的時代。

                      2.從掃盲工具到文化橋梁

                      “漢語拼音方案的主要用途是給漢字注音和拼寫普通話,以幫助識字、統(tǒng)一讀音和教學(xué)普通話,目的在于便利廣大人民學(xué)習(xí)和使用漢字,以促進(jìn)漢語的進(jìn)一步統(tǒng)一,并非用來代替漢字?!?958年2月3日,吳玉章在《關(guān)于當(dāng)前文字改革工作和漢語拼音方案的報告》中,清楚說明了漢語拼音的兩大職能——注音和拼寫。

                      60年來,我國的文盲率從新中國成立之初的80%下降到4.08%,普通話普及率提高到70%以上,識字人口使用規(guī)范漢字的比例超過95%,這都得益于漢語拼音。

                      除此之外,設(shè)計手語、盲文等特殊語文,改進(jìn)和創(chuàng)制少數(shù)民族文字,編排各種辭書、圖書、檔案、病歷、文件等資料,形成術(shù)語和代號……漢語拼音經(jīng)過60年的發(fā)展,其功能已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出最初的設(shè)想,而成為須臾不可或缺的重要工具。中國盲文出版社黨委書記、社長張偉表示:“漢語拼音是編制手語和盲文的重要基礎(chǔ),為殘疾人平等充分參與社會生活、共享社會文明的發(fā)展成果提供了便利?!?

                      特別是20世紀(jì)90年代以后,伴隨全球化、信息化、智能化時代的到來,漢語拼音因其口語化、音素化、拉丁化的特點(diǎn),而成為漢字使用國際通用計算機(jī)鍵盤進(jìn)行信息輸入的重要工具,讓古老漢字搭乘信息快車走向了世界。

                      隨著“一帶一路”的發(fā)展,漢語拼音更加廣泛地應(yīng)用于對外漢語教學(xué)。“由于漢字表意文字的特殊性,外國人無法從漢字字形上獲得讀音,所以初級階段一般都采取拼音先行的方法來幫助漢語初學(xué)者快速入門。”國家漢辦副主任趙國成告訴記者,漢語拼音已成為對外漢語教師對學(xué)生進(jìn)行聲、韻、調(diào)訓(xùn)練的重要依據(jù)。

                      這正如著名語言學(xué)家、《漢語拼音方案》主要創(chuàng)制人之一周有光在漢語拼音推行50年時所指出的:“五十年來,漢語拼音的應(yīng)用擴(kuò)大,快速驚人。原來主要應(yīng)用于教育領(lǐng)域,現(xiàn)在顯著地應(yīng)用于工商業(yè)領(lǐng)域。原來主要是小學(xué)的識字工具,現(xiàn)在廣泛地發(fā)展為信息傳輸?shù)拿浇?。原來是國?nèi)的文化鑰匙,現(xiàn)在延伸為國際的文化橋梁?!?

                      3.從國家標(biāo)準(zhǔn)到國際標(biāo)準(zhǔn)

                      “The city of Beijing!”2001年7月13日,時任國際奧委會主席薩馬蘭奇宣布北京成為2008年奧運(yùn)會舉辦城市。由漢語拼音拼寫的“Beijing”取代了以往國際社會常用的威妥瑪式拼音“Peking”,這一細(xì)微的改變,見證了漢語拼音從外國方案到本國方案、從民族形式到國際形式、從內(nèi)外不同到內(nèi)外一致、從國家標(biāo)準(zhǔn)到國際標(biāo)準(zhǔn)的歷程。

                      早在1977年,聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化會議就決定采用《漢語拼音方案》作為拼寫中國漢語地名的國際標(biāo)準(zhǔn),這成為漢語拼音走向世界的第一步。

                      兩年后,中國代表周有光向國際標(biāo)準(zhǔn)化組織——信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會提出了把《漢語拼音方案》作為國際標(biāo)準(zhǔn)的建議。1982年,《ISO 7098文獻(xiàn)工作——中文羅馬字母拼寫法》正式成為漢語羅馬字母拼寫法的國際標(biāo)準(zhǔn)。這標(biāo)志著,漢語拼音從中國的國家規(guī)范成為國際標(biāo)準(zhǔn)。

                      然而此后很長一段時間,國際上漢語羅馬字母拼寫的實(shí)際狀況仍是多方案流行,同時有《漢語拼音方案》、威妥瑪式、耶魯拼音等共存,許多國家、領(lǐng)域仍各依習(xí)慣行事??紤]到這一實(shí)際情況,加之信息時代國內(nèi)外對漢語拼音提出了新的要求,有必要對此前的方案進(jìn)行修訂。

                      2011年起,我國正式啟動了ISO 7098的修訂工作,并于2015年6月獲得國際標(biāo)準(zhǔn)化組織——信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會全票通過。此次修訂工作組組長、教育部語言文字應(yīng)用研究所研究員馮志偉告訴記者:“這個新國際標(biāo)準(zhǔn)的出版有助于在數(shù)字化、智能化環(huán)境下提高文獻(xiàn)自動化工作水平,使?jié)h語拼音在國際文獻(xiàn)工作中發(fā)揮更大的作用,進(jìn)一步推動漢語拼音走向世界?!蔽覈Z言學(xué)者李宇明評價這一更新后的國際標(biāo)準(zhǔn),“是漢語拼音邁向世界的新步伐,也是中華文化邁出的國際新步伐”。(本報記者 柴如瑾)


                     
                    亚洲100不卡论理片,大香中文字幕伊人久热大无码,久久免费视频看黄片,中文字幕制服丝袜人妻动态图,亚洲另类在线一区,亚洲中文字幕在线乱妇,精品久久久久中文字幕一区,亚洲欧美一级片在线看